By James Alan Matisoff
Lahu is a vital minority language of Southeast Asia, belonging to the Lolo-Burmese subgroup of the Sino-Tibetan language family members. it truly is spoken through over 500,000 humans in China, Burma, Thailand, Laos and Vietnam.This English-Lahu Lexicon (ELL) is a computer-aided yet manually edited "reversal" of the author's enormous Lahu-English dictionary (The Dictionary of Lahu, UCPL #111, 1988, xxv + 1436 pp.).English-Lahu Lexicon comprises approximately 5400 head-entries and good over 10,000 rigorously prepared subentries. each Lahu expression is supplied with a form-class designation to point its grammatical functionality. 8 worthwhile Appendices (e.g. Plant and Animal Names) around out the volume's 450 pages.
Read Online or Download English-Lahu Lexicon (University of California Publications in Linguistics) PDF
Best dictionaries books
The Cambridge Aerospace Dictionary is scholarly, obtainable and crucial for examining in regards to the aerospace undefined.
Derived from the content material of the revered McGraw-Hill Dictionary of medical and Technical phrases, 6th variation, every one name offers millions of definitions of phrases and words encountered in a selected self-discipline. All include:
* Pronunciation consultant for each term
* Acronyms, cross-references, and abbreviations
* Appendices with conversion tables; listings of clinical, technical, and mathematical notation; tables of proper facts; and more
* A handy, quick-find layout
Lead Reviewer: Dr. Daniel Coetzee, self sustaining pupil, London, united kingdom overview Board: Jeremy Black, collage of Exeter, united kingdom Dr. Frances F. Berdan, Professor of Anthropology, California nation college, San Bernardino David A. Graff, affiliate Professor, division of historical past, Kansas kingdom collage Dr.
This variation is written in English. in spite of the fact that, there's a working Chinese-Traditional word list on the backside of every web page for the tougher English phrases highlighted within the textual content. there are numerous variations of feel and Sensibility. This variation will be
Additional info for English-Lahu Lexicon (University of California Publications in Linguistics)
This new slipﬁle was then reversed by hand into English alphabetical order by my talented research assistant Eleanor Aldrich. Unfortunately this was still quite premature, since so much revision of the Lahu-English entries still lay ahead. A third ﬁeldtrip to Thailand (1977) led to the production of a ﬁnal typescript of 2074 pages, computerized brilliantly by Kenneth Whistler in the cyberpleistocene period (1986-87). It is from this version, ﬁnally published in 1988, that this Lexicon has been produced by the “reversal process”.
Between nouns): N and N : N 1 2 1 nâ ʔ (V). + lɛ + N2 . 2. (introducing a clause) and. . ; and so. . ; now then. . ; furtherAmerica — the USA : mə̂-amɛ̀lı́ kà (N). more. . : lɛ (Conj). 3. therefore; so; Amerindian — Amerindian (“red Kala”): then; and then: te-ɔ̄ (Conj); qhe te ɔ̄ kâ lâ -ni (N). (Clnf ; Conj). ammunition — gunpowder and bullets; amanecdote — story; anecdote; piece of tradimunition: nâ ʔ-mə̄-nâ ʔ-š ı̄ (Elabn ). tional lore: kâ -pĥ-kâ -law (Elabn ). amniotic ﬂuid — amniotic ﬂuid (“childliquid”): yâ -g̈ ̀ (N).
Package; wrapped bundle; sthg wrapped up: ɔ̀-thı̂ ʔ (N); thı̂ ʔ (Mpfx ; Clf). 30 These all appear in the fuller list presented in Appendix VI. 31 See the list of Symbols and Abbreviations in the front matter (pp. v-ix). The form-class and construction type abbreviations are substantially identical to those to be found in DL (pp. xxi-xxiv) and GL (pp. xxxi-xxxvii). 32 See GL, pp. 195-7 and DL, p. 38. 33 The same lexicographical problem is posed by the large class of Burmese nouns with the ʔə- preﬁx.
English-Lahu Lexicon (University of California Publications in Linguistics) by James Alan Matisoff